COLEÇÃO DE FIGURAS DE TINTIM FINALMENTE NO BRASIL

Todos os detalhes do lançamento da Planeta DeAgostini

ÁLBUNS DE TINTIM EM PRETO-E-BRANCO CHEGAM AO BRASIL

Globo Livros lança réplicas das versões originais de Tintim

ESCUTE AQUI!

Série inédita baseada em "O Lótus Azul" é transmitida no rádio

PELA PRIMEIRA VEZ EM CORES

Veja a capa da nova edição de "No País dos Sovietes"

AS ATADURAS DE TINTIN

Infográfico reúne todas as pancadas que Tintim já levou

TPT ENTREVISTA ISAAC BARDAVID

Assista o bate-papo com o dublador do Capitão Haddock

TPT ENTREVISTA O PRIMEIRO TINTIM DO CINEMA

Jean-Pierre Talbot fala tudo sobre os únicos filmes de Tintim com atores reais

70 ANOS DO JOURNAL TINTIN

Publicações e eventos marcam o aniversário da revista

TPT ENTREVISTA O DUBLADOR DE TINTIM

Oberdan Jr conversa com o blog em vídeo de duas partes. Confira!

segunda-feira, 11 de abril de 2016

O teu passado te condena: dance "Comme Tintin"

Antes de qualquer coisa, assista ao vídeo a seguir.


O que achou? Bizarro? Pois saiba o hit Comme Tintin foi um sucesso entre as crianças franco-belgas no início dos anos 1980. Interpretada por Chantal Goya, a canção faz uma homenagem ao repórter mais famoso da banda desenhada europeia, e chama atenção pela performance do "próprio" Tintim dançando em videoclipes e apresentações musicais, hoje raros na rede.


Chantal Goya - nascida Chantal de Guerre em 1942 - é uma atriz e cantora francesa que iniciou sua carreira aos 18 anos, após o casamento com o também cantor Jean-Jacques Debout. Além dos mais de dez trabalhos como atriz de cinema e TV, Chantal tornou-se recordista de vendas de álbuns infantis, todos compostos pelo marido. Em 1981, lançou seu quinto álbum, "Comme Tintin", que trazia Tintim na capa e na principal faixa (com 02:35 minutos).

Capa do LP "Comme Tintin"
Edições de 1984 e 1985.

Segundo a Wikipédia, mais de 100 mil cópias do disco foram vendidas, só na França. O título foi relançado em anos posteriores e reeditado em CD em 1997 e 2013 pela Sony. Em janeiro de 1981, a revista Tintin dedicou a capa a Chantal Goya, com uma versão de Tintim bem diferente do dançarino cabeçudo que aparece no vídeo. Aquele Tintim, aliás, não voltou a aparecer em apresentações mais recentes da cantora, talvez pela questão dos direitos autorais.

Capa da revista Tintin nº 331, janeiro de 1981.
Com 19 discos originais, mais de 350 músicas gravadas e cerca de 30 milhões de cópias vendidas, Chantal Goya foi praticamente uma Xuxa Meneghel à francesa, contando, inclusive, com algumas polêmicas ao longo da carreira. Contudo, deixou como marca registrada os grandes shows musicais ao lado de personagens clássicos, como Mickey e Minnie, Babar, Popeye, Pinóquio, Bécassine, Snoopy, o Gato Félix, entre muitos outros. Sem dúvidas, marcou a infância de muita gente, assim como Tintim e sua dança.

:: Confira a letra da canção "Comme Tintin" e sua tradução:

Refrain | Refrão
Il n'y en a qu'un sur terre, | Há somente um na terra
Gentil comme Tintin, | Gentil como Tintim,
Malin comme Tintin. | Esperto como Tintim.
C'est lui le plus grand des reporters, | Ele é o maior dos repórteres
Avec son petit chien si drôle, | Com seu cãozinho tão divertido 
Qui court comme Tintin. | Que corre como Tintim.
Tintin et Milou on s'entend bien ! | Tintim e Milu se dão bem!

Avec lui quand nous partons au milieu de ses aventures, | Quando partimos com ele em meio a suas aventuras
On trouve les deux Dupond/t toujours cachés dans la nature. | Encontramos os Dupondt sempre ocultos na natureza
Partout à travers le monde il est accueilli comme un roi : | Em todo o mundo ele é recebido como um rei:
« Vive Tintin ». | "Viva Tintim".
Et le capitaine Haddock dans la tempête est toujours là. | E o capitão Haddock na tempestade ainda está lá.

[au Refrain | Refrão]

Le professeur Tournesol avec lui fait des découvertes. | O professor Girassol com ele faz descobertas.
Pendant que, do, mi, fa, sol, la Castafiore en perd la tête. | Enquanto que, do, mi, fa, sol, la Castafiore perde a cabeça.
Au Congo il se défend contre les lions et les serpents. | No Congo ele se defende dos leões e das serpentes
Mais il combat les méchants sur le dos d'un gros éléphant. | Mas ele combate os vilões montado em um grande elefante.

[au Refrain | Refrão]

Une fois en Amérique il est prisonnier d'un réseau. | Uma vez na América ele era prisioneiro de uma rede.
Il démasque tout de suite le chef des bandits de Chicago. | Ele desmascara imediatamente o chefe dos bandidos de Chicago.
Il s'envole pour la lune et nous revient sur un radeau. | Ele voou para a lua e voltou em uma balsa.
Tout est bien qui finit bien dans les aventures de Tintin. | Tudo está bem quando termina bem nas aventuras de Tintim.
Les aventures de Tintin. | As Aventuras de Tintim.

[au Refrain | Refrão]
Fonte.


Para encerrar, fique com uma versão paródia da dança, ao som do hit que popularizou a famosa Carreta Furacão:

Muito antes da carreta furacão,Tintim fez sucesso na dança...Obs.: Com áudio!
Publicado por Tintim por Tintim em Segunda, 11 de abril de 2016
Compartilhe:

segunda-feira, 4 de abril de 2016

Capitão Haddock e o telefone grampeado


Confira a cena completa no álbum "As Jóias da Castafiore, página 19.



Ainda não tem o álbum? Compare preços: Sumbarino ou Americanas.
Compartilhe:

sexta-feira, 1 de abril de 2016

ABDALLAH EM: PRIMEIRO DE ABRIL


Poderia ser verdade, se não fosse um post de Abdallah...
Compartilhe:

Translate

Veja também

Veja também
Site oficial de Tintim

Arquivo TPT