quarta-feira, 5 de agosto de 2009

Tintim e a Alfa-Arte 31

Na última página de Tintim e a Alfa-Arte, nosso destemido repórter era seguido pelos bandidos. A dúvida fica no ar quando os vilões disparam contra ele. O que terá acontecido?

Curiosidades e Adaptação


Como pôde ver, na página 31 estão presentes alguns dos famosos insultos do Capitão Haddock. Apesar de às vezes não significarem nada demais, eles são uma marca do personagem nervosinho das aventuras de Tintim. Na nossa versão da Alfa-Arte, alguns tiveram de ser adaptados. Saiba mais sobre a adaptação dos brados do barbudo agora:

.: Logaritmos: Usado alguams vezes pelo Capitão, não aparece nesta fala na versão original. Ao invés disso, foi usada a palavra trijumeaux, que significa literalmente "trigêmeos". Na versão em inglês, aparece a expressão roadhogs, algo como "porcos de estrada".

.: Bando de algas: Não lembro de já ter visto esse "chingamento" em outra história, mas é comum ver Haddock se referir aos vilões como um "bando" de alguma coisa desprezível (pelo menos para ele). Na versão francesa: vauchéries, que se refere a algas verdes de água doce. Também é o nome científico de um lagarto descoberto em 1905: Podarcis vaucheri.

.: Tagarelas: No original, em francês, aparece como liégeux, que pode indicar uma série de coisas, desde cortiça (material de fabricação das rolhas de vinho) até ativo, vivo e falante. Assim como no caso da expressão anterior, na versão em inglês não aparece nada que se assemelhe, já que ele diz apenas "Bashi-bazouks" e "Phyloxera".

.: Zeólitos: Traduzido ao pé da letra do francês zéolites, é um grupo mineral de estrutura porosa. O curioso é que, após um aquecimento rápido, as pedras começam a saltitar à medida que a água evapora. O nome vem da junção de palavras gregas, significando "pedra que ferve". Saiba mais aqui.

.: Foggaras: Segundo a Wikipedia, o nome é usado para se referir a um sistema de gerenciamento de água originário da antiga Pérsia, o Qanat. Não foi incluído na versão em inglês - nem na nossa.

.: Aguardem a publicação da página 32, na semana que vem. Até mais!
Compartilhe:

2 comentários:

  1. Mais uma ótima página!
    Fiquei curioso pra saber o que aconteceu com Tintim.

    No aguardo da página 32 e também do especial que você prometeu há algum tempo atrás, sobre todas as aparições do Hergé nos episódios da série.

    Valeu Britto!

    ResponderExcluir
  2. Estou curioso para saber a continuação da história...
    Só resta esperar a continuação...
    Falôu!!!
    GHR

    ResponderExcluir

Fique à vontade para soltar o verbo, marujo!

Translate

Veja também

Veja também
Site oficial de Tintim

Arquivo TPT