AS AVENTURAS DE TINTIM 2

Tudo o que sabemos sobre a continuação do filme de Tintim

TINTIM TERÁ NOVO FILME COM ATORES

As Joias da Castafiore será adaptado para o cinema, afirma diretor

TPT ENTREVISTA ISAAC BARDAVID

O dublador do Capitão Haddock soltou o verbo em bate-papo com o blog

TPT ENTREVISTA O PRIMEIRO TINTIM DO CINEMA

Jean-Pierre Talbot falou tudo sobre os dois filmes de Tintim com atores reais

TINTIM GANHA NOVO JOGO

Game para smartphones ainda não está disponível em todos os países

TPT ENTREVISTA O DUBLADOR DE TINTIM

Oberdan Jr conversou com o blog em vídeo de duas partes. Confira!

30 dezembro, 2008

Última postagem do ano...

Olá mais uma vez, marujos de água doce!

Nesta última postagem de 2008, não tenho muito a dizer, a não ser agradecer pela participação de todos. Sei como é grande a responsabilidade de manter um blog sobre Tintim, ainda mais sendo (até onde eu sei) o único do Brasil em atividade. Espero estar agradando a maioria, pois sei que a todos é impossível...

Em 2009, espero trazer boas notícias sobre nosso famoso repórter e o universo criado por Hergé. Torço pela adaptação para o cinema - que saia logo, e não decepcione! -, e também por mais novidades - quem sabe a volta da série à TV, ou algo tão bom quanto!

Enfim, quero que todos os leitores do blog As Aventuras de Tintim continuem visitando, comentando, dando sugestões e fazendo críticas construtivas. Mais uma vez obrigado e...

Compartilhe:

28 dezembro, 2008

Tintim e a Alfa-Arte 4

Haddock continua sua fugindo de Bianca. Encontrando a Madame na cidade, o Capitão não vê outra saida, a não ser entrar numa galeria.

Mas será que ele conseguirá se livrar da caríssima amiga?! Veja a seguir, na quarta página da aventura, onde já é apresentado o criador da Alfa-Arte:

.: Curiosidade: O Capitão se apresenta aqui com seu nome completo. Para quem não sabe: Archibald Haddock...

P.S.: Como eu disse antes, a quinta página, só em 2009. Até lá, divirta-se com as primeiras quatro páginas do pastiche "Tintim e a Alfa-Arte"!
Compartilhe:

25 dezembro, 2008

Pra passar o tempo...

... desenhos de Gianfranco Goria, cartunista italiano (clique para ampliar):
Bem apropriados para o momento, não acha?! Dá até pra usar como cartão no ano que vem...
Compartilhe:

24 dezembro, 2008

Tintim e a Alfa-Arte 3

O Capitão Haddock é mesmo capaz de tudo para fugir de Bianca Castafiore!

O Rouxinol Milanês, como é conhecida a madame, não anda sem seus criados, e tem uma mania terrível: ela sempre esquece a pronúncia do nome do Capitão...

Em "Tintim e a Alfa-Arte" ela também faz sua participação. Depois de ter um pesadelo com a cantora lírica, como você viu nas páginas anteriores, o velho lobo do mar descobre que ela pode estar a caminho, e com isso decide... bom, vou deixar que você leia:

Adaptação

Nesta página, algumas edições tiveram de ser feitas. Por exemplo: no primeiro quadrinho da segunda linha, Bianca, como de costume, erra os nomes de Haddock e Girassol. Só que ao invés de dizer Girassoppy, como na tradução, na versão em inglês ela diz "Calculoppy", já que por lá o Professor é conhecido como Calculus.

Já no último quadrinho da página, onde Haddock entra numa loja, o letreiro dizia "Galerie", que foi traduzido para Galeria.

P.S.1: Respondendo ao comentário da leitora Bianca: a qualidade das imagens já vem do arquivo original. Pelo menos o que eu baixei, uma versão PDF em inglês, traz imagens um pouco pixelizadas. Por isso, não há muito o que fazer. Porém, vou procurar uma forma de melhorá-las. Aceito sugestões...

P.S.2: Devido ao feriado - que você provavelmente não vai querer passar na frente do computador -, a página 4 da aventura "Tintim e a Alfa-Arte" só será publicada no domingo, dia 28, e após isso retornaremos no início de 2009, provavelmente entre os dias 2 e 3 de janeiro. Continue acompanhando!

Compartilhe:

Presente aos tintinófilos...

Compartilhe:

21 dezembro, 2008

Tintim e a Alfa-Arte 2

Assim como os álbuns originais de Hergé, a versão pastiche de "Tintim e a Alfa-Arte" é composta de 62 páginas. Na trama, que começou a ser publicada no blog nesta sexta-feira, Tintim e Haddock conhecerão a Alfa-Arte, toda baseada em letras do alfabeto. Nas próximas postagens será apresentado o artista jamaicano Ramo Nash, e mais um mistério a ser resolvido pelo nosso repórter favorito.

Continue acompanhando a história, agora com a segunda página, onde o pesadelo do Capitão quase se torna real:

Ainda essa semana, confira a terceira página da aventura!
Compartilhe:

19 dezembro, 2008

Tintim e a Alfa-Arte 1

Oi, marujo!

A editora Cia das Letras lança esse mês o álbum Tintim e a Alfa-Arte, com esboços, desenhos e anotações feitos pelo próprio Hergé. "Isso eu já sei", talvez diga. E com certeza sabe também que o álbum não foi finalizado devido à morte do cartunista...

Mas a partir de agora, você terá a oportunidade de ler online - exclusivamente através deste blog - "Tintim e a Alfa-Arte" finalizado, colorido e traduzido. Como explicado anteriormente, não é um álbum oficial de Hergé, mas sim a versão pastiche de Yves Rodier, em homenagem ao criador de Tintim. Algumas adaptações de texto tiveram de ser feitas por mim, mas o básico foi mantido, como os nomes dos personagens e o contexto geral.

Segue abaixo a primeira página - clique para ampliar. Todas as páginas, baseadas no argumento e nos esboços de Hergé, serão publicadas aqui no blog, junto com informações adicionais e curiosidades. Aproveite a oportunidade e boa leitura...
Não perca, neste domingo, a segunda parte desta aventura!

P.S.: O que achou?! Precisamos melhorar??? Quero saber sua opinião, por favor, comente!
Compartilhe:

15 dezembro, 2008

Tintim e a Pirataria

Não, eu não vou falar sobre os comparsas de Rackham, o Terrível, inimigos de Sir. Francis Haddock! A pirataria que será tratada aqui é a mais comum hoje em dia, também conhecida como plágio.

Mas além desse termo , existem outras expressões utilizadas para definir o "ato de copiar, ou homenagear": o pastiche e a paródia.

Hergé e Tintim são, provavelmente, as maiores "vítimas" de piratarias, pastiches e paródias da sua obra. O sucesso e a limitação legal imposta por Hergé à sua obra talvez expliquem as inúmeras reproduções das aventuras de Tintim.

Um dos exemplos mais conhecidos é o episódio Tintin e a Alfa-Arte (Tintin et l'Alph-Art), que seria a vigésima quarta obra de Hergé, mas ficou incompleta devido à sua morte.

Como seu argumento está disponível ao público (inclusive a Cia das Letras o lançou recentemente no Brasil), outros desenhistas têm a oportunidade de "completar" a obra. Surgiram assim três versões: uma de Ramo Nash, a segunda de Yves Rodier e a última da Escola de Belas Artes de Paris (só disponível em CD-Rom).

O site Tintin est vivant, que se dedica às pastiches, paródias e piratarias de Tintin, define com precisão estes termos:
Pirata: edição que reproduz as vinhetas originais, mas que não paga direitos de autor (exemplo: o álbum das Éditions Jean Lafitte, de apenas 1.000 exemplares, "Le Naufrage du Licorne" que reproduz tiras do álbum "O Segredo do Licorne" publicados no jornal Le Soir);

Pastiche: Imita os traços do autor original (exemplo: "O Lótus Rosa", que mostra um Tintim considerado pervertido, já que experimenta as relações sexuais e se transforma num decadente paparazzo);

Paródia: Transformação de um obra pré-existente numa faceta burlesca, lúdica ou satírica (exemplos das diversas homenagens a Hergé ou Tintim feita por diversos autores).

Fonte: Tintinófilo
Conheça um Pastiche

Conforme prometido, trago uma surpresa para os leitores do blog. Não é nada fenomenal, mas para quem nunca leu "Tintim e a Alfa-Arte", pode ser um bom divertimento. Trata-se da versão do álbum adaptada por Yves Rodier, e traduzida para o português por este desocupado tintinófilo que vos fala...

Hergé trabalhou no álbum até sua morte, em 1983, deixando-o inacabado. Os esboços e argumentos foram publicados pela Casterman em 1986, em associação com a Fundação Moulinsart, e em 2004 foram republicados - a mesma edição chega esse mês ao Brasil.

Yves Rodier sempre foi admirador de quadrinhos, principalmente de Hergé. O escritor canadense começou sua carreira fazendo pastiches das Aventuras de Tintim. Eram obras ilegais, por não ter autorização da Moulinsart, por isso seu objetivo de publicá-las oficialmente não foi alcançado. Porém, sua alta qualidade fez com que Rodier entrasse em contato com os antigos colaboradores de Hergé: Bob de Moor, Jacques Martin e Greg.

Tintim e a Alfa-Arte foi o primeiro pastiche realizado por Rodier, totalmente baseado no argumento e estilo de Hergé. Foi publicado em 1986 em preto-e-branco, mas grupos de fãs logo trataram de colori-lo e traduzi-lo para outros idiomas. Atualmente está disponível para download em algumas línguas, como o espanhol, inglês, e francês, mas eu estou trabalhando na tradução e adaptação do texto e pretendo publicar este pastiche completo aqui no blog. Espero que gostem do resultado!

Para começar, só um aperitivo... Conheça a capa do álbum de Rodier.
Uma sugestão: visto que as imagens que serão publicadas aos poucos aqui, clique sobre elas, salve em seu computador, e tenha esta obra completa, traduzida e colorida à sua disposição!

Fonte: Wikipédia
Compartilhe:

14 dezembro, 2008

Estamos chegando...

Oi, tintinófilos!

O blog passou um tempo sem atualizações, mas não se preocupem! Já, já estaremos de volta com muitas novidades. Estou aproveitando esse período para preparar novos especiais para o blog As Aventuras de Tintim, afinal, foi isso que você pediu por meio de nossa enquete.

E fique conectado, porque sempre que sair uma nova notícia relacionada ao universo Hergé, traremos as informações para você!

Abraços, Marujos!

P.S.: Lembra da novidade que eu prometi há um tempo atrás?! Alguns leitores até chutaram o que seria, mas prometo trazer a revelação ainda essa semana. Se ligue amanhã aqui no blog!
Compartilhe:

Translate

Veja também

Veja também
Site oficial de Tintim

Arquivo TPT