terça-feira, 12 de agosto de 2008

A segunda série de TV

Les Aventures de Tintin (As Aventuras de Tintim) foi a segunda adaptação de álbuns de Hergé para a TV. Co-produzida pela Ellipse Programmé (França) e pela Nelvana (Canadá), a série tem no total 39 episódios de aproximadamente 25 minutos, sendo que apenas três não possuem continuação.

Essa nova produção foi criada em 1991, sob a direção de Peter Hudecki e Stéphane Bernasconi. A trilha sonora foi composta por Ray Parker, Jim Morgan e Tom Szczesniak, e a estréia aconteceu dia 5 de maio de 1992, no canal francês FR3.

No Brasil, a série pôde ser vista no HBO Family, canal a cabo, e na TV Cultura, onde era primeiramente transmitida em horário nobre. Quem não lembra da dobradinha Doug/Tintim?! Depois de um período fora do ar, os fãs de Tintim puderam vê-lo na Rede 21, emissora do Grupo Bandeirantes. Hoje em dia a série animada de mais sucesso do personagem não é mais exibida em TV aberta.

.: Curiosidades:

.: Todos os álbuns foram transformados em desenho animado, exceto Tintim no País dos Sovietes e Tintim no Congo, por causa da temática política e cenas fortes. Tintim e a Alfa-Arte também não entrou, visto que não chegou a ser finalizado por Hergé.

.: Hergé faz uma aparição em cada episódio da série. Ele pode ser reconhecido pelo seu grande nariz e seu cabelo loiro.

.: Nos álbuns, Milu é visto como se estivesse "falando", mas na série isso está completamente ausente - ele apenas late...

.: No episódio Os Charutos do Faraó, os Dupondt já conhecem Tintim. Mas no álbum de mesmo nome, esta esta é sua primeira aparição oficial, já que em Tintim no Congo eles ainda não conhecem o repórter.

.: Nos episódios Rumo à Lua e Explorando a Lua, foi usada animação em 3D para o foguete - técnica que ainda estava engatinhando na época (1989).

.: A série foi filmada em inglês. Muitos puristas se queixaram que o francês deveria ter sido a língua original. Mas pelo menos todos os recursos visuais (sinais de trânsito, cartazes, etc.) foram mantidos em francês.

.: Muitas cenas foram cortadas em relação ao material original dos quadrinhos. A Estrela Misteriosa, por exemplo, foi encurtada para formar um só episódio.

.: O mesmo aconteceu no episódio Tintim na América, onde os índios não aparecem, sendo que no álbum correspondente eles ocupam várias páginas.

.: A série já foi exibida em mais de 50 países. Por meio dela, as aventuras dos personagens de Hergé ficaram muito mais conhecidas, o que levou muitos a ter interesse pelos álbuns e outros assuntos relacionados ao universo Tintim.

.: Dubladores:

Personagem: Português (Brasil)/ Francês/ Inglês

Tintim: Oberdan Júnior/ Thierry Wermuth/ Colin O'Meara
Milu: // Susan Roman
Capitão Haddock: Isaac Bardavid/ Christian Pelissier/ David Fox
Professor Girassol: Orlando Drummond/ Henri Labussiere/ Wayne Robson
Dupond: Darcy Pedrosa/ Yves Barsacq/ Dan Hennessey
Dupont: Márcio Simões/ Jean-Pierre Moulin/ John Stocker
Rastapopoulos: Paulo Flores//
Bianca Castafiore: Selma Lopes //

.: Guia de episódios:

.: Primeira Temporada:

O Caranguejo das Tenazes de Ouro (parte 1)
O Caranguejo das Tenazes de Ouro (parte 2)
O Segredo do Licorne (parte 1)
O Segredo do Licorne (parte 2)
O Tesouro de Rackham, o Terrível
Os Charutos do Faraó (parte 1)
Os Charutos do Faraó (parte 2)
O Lótus Azul (parte 1)
O Lótus Azul (parte 2)
A Ilha Negra (parte 1)
A Ilha Negra (parte 2)
O Caso Girassol (parte 1)
O Caso Girassol (parte 2)

.: Segunda Temporada:

A Estrela Misteriosa
O Ídolo Roubado (parte 1)
O Ídolo Roubado (parte 2)
O Cetro de Ottokar (parte 1)
O Cetro de Ottokar (parte 2)
Tintim no Tibete (parte 1)
Tintim no Tibete (parte 2)
Tintim e os Tímpanos (parte 1)
Tintim e os Tímpanos (parte 2)
Tintim no País do Ouro Negro (parte 1)
Tintim no País do Ouro Negro (parte 2)
Vôo 714 para Sydney (parte 1)
Vôo 714 para Sydney (parte 2)

.: Terceira Temporada:

Perdidos no Mar (parte 1)
Perdidos no Mar (parte 2)
As Sete Bolas de Cristal (parte 1)
As Sete Bolas de Cristal (parte 2)
O Templo do Sol (parte 1)
O Templo do Sol (parte 2)
As Jóias da Castafiore (parte 1)
As Jóias da Castafiore (parte 2)
Rumo à Lua (parte 1)
Rumo à Lua (parte 2)
Explorando a Lua (parte 1)
Explorando a Lua (parte 2)
Tintim na América

.: Screenshots:



Com informações da Wikipedia.
Compartilhe:

4 comentários:

  1. Muito bom o conteúdo dessa matéria. Gostei das curiosidades! Tá de parabéns!

    P.S.: Alguém aí já comprou o box?!

    ResponderExcluir
  2. Adorei o´blog


    amo tintim, esse desneho me marcou muito

    ResponderExcluir
  3. Alguém sabe me dizer se o episodio 39 tem continuação?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Não, o episódio 39 (Tintim na América) é o último. Eles deixam o final "em aberto" para dar a entender que as aventuras continuam.

      Excluir

Fique à vontade para soltar o verbo, marujo!

Translate

Veja também

Veja também
Site oficial de Tintim

Arquivo TPT